この歌碑のあることは知っていて、その前を何度か通ってもきたが、素通りだった。
変体仮名のまま書くと、
於本つく能
毛よろ能うら能
夕凪ニ
い尓しよ志のひ
君登多徒可那
金田一京助
いまの仮名遣いにすると、
おほつくの
もよろのうらの
夕凪に
いにしよしのひ
君とたつかな
金田一京助
傍らに立つ説明板は、「おふつく」と書くが「おほつく」の誤りであろう。
変体仮名の「ほ/本」と「ふ/不」は似るが、最後の1画の位置が「ほ」は高く「ふ」は低い。碑文の該字は高いため「ほ」である。
この歌に歌われた米村喜男衛氏ご本人が「おほつく(1) 」と書いておられるのだから、たいていは「おほつく」でよいであろうに──。
注- 米村喜男衛『モヨロ貝塚』、株式会社講談社、1969年10月8日、158頁。 ↩
この件、あとでさらに調べると、以前の説明板は「おほつく」となっていて、ほかの紹介文も「おほつく」。説明板を新設する際、日本の教養が変質していたのだろう。
(外部サイトの写真参照)
https://userdisk.webry.biglobe.ne.jp/007/021/53/N000/000/003/144385224435482866180_DSC01626.JPG